呼朋桃花林夹岸数百步中无杂树芳草鲜美落英缤纷翻译

遍体鳞伤美不美
阅读

呼朋桃花林夹岸数百步中无杂树芳草鲜美落英缤纷翻译

您好,蔡蔡就为大家解答关于呼朋桃花林夹岸数百步中无杂树芳草鲜美落英缤纷翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。

2、出处:东晋·陶渊明《桃花源记》原文(节选):晋太元中,武陵人捕鱼为业。

3、缘溪行,忘路之远近。

4、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

5、译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。

6、一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。

7、忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。

8、渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。

9、扩展资料本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。

10、文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。

11、文章的结构也颇有巧妙之处。

12、作者借用小说笔法,以一个捕渔人的经历为线索展开故事。

13、开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事。

14、这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识