孔子谓颜回曰全文翻译(孔子谓颜回曰翻译)

瞳孔映出温柔
阅读

孔子谓颜回曰全文翻译(孔子谓颜回曰翻译)

您好,蔡蔡就为大家解答关于孔子谓颜回曰全文翻译,孔子谓颜回曰翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、鲁定公问颜回说:“先生你也听说东野毕擅长驭马吗?”颜回回答说:“擅长是擅长.但是,他的马将来一定会逃走.”定公面色不高兴,对左右随从说:“君子也会有陷害别人的.”颜回退回. 过了三天,饲马人来陈述说:“东野毕的马逃走了,两匹骖马拉着两匹服马进了马厩.”鲁定公听说了这件事,离开坐席站起来,派人把颜回招回来.颜回到了,定公说:“前两天我向先生你询问东野毕驭马,先生你说‘擅长是擅长.但是,他的马将来一定会逃走’,不知道先生凭什么能够知道这件事呢?”颜回回答说:“凭治理国家可以知道.从前帝舜擅长管理百姓,造父擅长驭马.舜不穷尽百姓的力,造父不穷尽马力.因此舜没有逃亡的百姓,造父没有逃跑的马.现在东野毕驭马,登车执辔,正体端坐;急速驾驶,用尽朝礼;经历危险的地方到达远方,马力用尽了,然而还不停的苛求马.我凭这知道.” 定公说:“对,的确像先生你所说的那样.先生的话,意义很大啊,希望你再说一些?”颜回说:“我听说,鸟急了就会乱咬,兽急了就会乱抓,人急了就会叛乱,马急了就会逃跑.从古到今,没有听说使他的臣民穷困而国家没有危险的啊.” 定公很高兴,把这件事告诉孔子.孔子回答说:“他之所以是颜回,就是这样.不值得去夸奖!”。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识