天将以夫子为木铎中以的用法(天下之无道也久矣 天将以夫子为木铎)

失魂人
阅读

天将以夫子为木铎中以的用法(天下之无道也久矣 天将以夫子为木铎)

您好,蔡蔡就为大家解答关于天将以夫子为木铎中以的用法,天下之无道也久矣 天将以夫子为木铎相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、文言文《天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎》选自《论语》,其古诗原文如下:【原文】仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。

2、”从者见之。

3、出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。

4、”【注释】(1)仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。

5、封人,系镇守边疆的官。

6、(2)从者见之:随行的人见了他。

7、(3)丧:失去,这里指失去官职。

8、(4)木铎:木舌的铜铃。

9、古代天子发布政令时摇它以召集听众。

10、【翻译】仪这个地方的长官请求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。

11、”孔子的随从学生引他去见了孔子。

12、他出来后(对孔子的学生们)说:“你们几位何必为没有官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来号令天下。

13、”【赏析】孔子在他所处的那个时代,已经是十分有影响的人,尤其是在礼制方面,信服孔子的人很多,仪封人便是其中之一。

14、他在见孔子之后,就认为上天将以孔夫子为圣人号令天下,可见对孔子是佩服至极了。

15、请采纳~。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识